リフォームながおか 長岡硝子株式会社

ガルくんダイアリー

『 翻訳できない世界の言葉 』


水面にうつった道のように見える月明りを、
はじめてその人に出会ったときの自分の目の輝きを、

ひと言で表す単語がこの世にあることをご存じでしょうか。

「『 翻訳できない世界の言葉 』」関連画像

前者はスウェーデン語の” MANGATA ” (モーンガータ)、後者はペルシア語の” TIAM ” (ティアム)
『 翻訳できない世界の言葉 』は、日本語を含む30以上の言葉に実在する52の単語に光を当てています。

本書の執筆とイラストを手がけるエラ・フランシス・サンダースさんは、様々な国に移り住むなかで翻訳時に容易に変換できない趣ある外国語の単語に着目。
それらの記事をブログに投稿するメディアを通じて人気を得て書籍化が決まり、ニューヨークタイムズ・ベストセラーになりました。

エラさんが特に楽しんで描いた言葉はタガログ語の” KILIG " (キリグ)
” おなかの中に蝶が舞っている気分 ” なのだそう。

言葉の妙から思いがけず視界が開ける、そんな追体験をぜひお楽しみください。
📖定価1760円で発売中

■ NEIGHBOR 3月号・ボーダーレス・ブックマークより

  • 更新時間
  • 2024-03-13 11:30
  • ブックマークに追加
  • 追加する
  • LINEに送る

関連記事

お電話でのお問合せ

お客様フリーダイヤル
フリーダイヤル

0120-78-2686

定休日/日曜日・第2第4土曜日・祭日

メールでのお問合せ

メール

フォームはこちら

ご相談やご質問等、お気軽にご利用下さい。
お客様からお預かりした個人情報は当社の販売業務においてのみ使用いたします。管理には十分注意を払い、目的以外には使用いたしません。詳しくは個人情報保護方針をご覧ください。
メニュー表示
メニュー閉じる